杜牧——《遣怀》

  

落魄江湖载酒行,

  

楚腰纤细掌中轻。

  

十年一觉扬州梦,

  

赢得青楼薄倖名。

  

注释:

  

遣怀:抒发感触甚深的情怀。

  

落魄:漂泊,作游乐解。

  

楚腰:《汉书•马廖传》:“吴王好剑客,百姓多疮瘢;楚王好细腰,宫中多饿人。”后称细腰女子为腰。

  

掌中轻:《飞燕外传》:“赵飞燕体轻,能为掌上舞。”此处均指苗条轻盈的扬州歌女。

  

一二句意谓:游乐江湖,携酒来往;苗条歌女,浅斟低唱。

  

一觉:一旦醒悟。

  

扬州梦:《杜牧别传》载:“牧在扬州,每夕为狭斜游,所至成欢,无不会意,如是者数年。”赢得:落得。

  

青楼:豪华精美的楼房。此处指妓院。

  

薄倖:《辞海》注:“犹言薄倖情,负心。”

  

三四句意谓:扬州多年醉生梦死的生活,如今已经觉醒;尽管落得一负心郎之名。也任凭歌女去埋怨我的薄情。

  

赏析:

  

也许“才子多风流”这句话颇有来历,杜牧也曾不拘细行、放浪不羁、风流一时。本诗表现了诗人对任职扬州时纵情酒色的生活的追悔之意。

   杜牧——《遣怀》

相关推荐

  • 暂无相关推荐