“暗恋”用英语怎么说?真的不是secret love

暗恋为什么那么美好?因为永远不会失恋,那么问题来了,“暗恋”用英语该怎么说呢?

有同学可能会问,“暗恋”是否可以翻译成secret love?

“暗恋”用英语怎么说?真的不是secret love

如果真这么翻译,可就闹笑话啦。因为secret love不是“暗恋”,真正的含义是“地下恋情”。

“暗恋”用英语怎么说?真的不是secret love

在美剧《生活大爆炸》中,Leonard和他的妈妈对话时,就用到了这个表达:

Mom: Leonard, it's 1:00. Weren't you going to show me your laboratory at 1:00?

Leonard: There's no hurry, Mother. Tell them more about their secret love for each other.

-莱纳德,已经1点了,1点不是要带我参观你的实验室吗?

-别急,妈妈,再说一点他们之间的"地下恋情"。

“暗恋”用英语怎么说?真的不是secret love

那么“暗恋”到底该怎么说呢?

其实也非常的简单,用这个表达就可以啦:have a crush on sb~

crush 的发音是 /krʌʃ/,我们来看一下权威的解释:

If you have a crush on someone, you are in love with them but do not have a relationship with them.

表示你喜欢着某人,但彼此并未确定恋爱关系。

在美剧《马男波杰克》中,也出现了这个表达:

Bojack: When this is done, maybe it'll make a great story, you can tell that kid you have a crush on.

Hsung: Who, Joby? I don't have a crush on him. Get out of here. His jawline is, like, dumb.

-过了今晚,或许这个故事很适合讲给你暗恋的那个孩子。

-谁,乔比吗?我没有暗恋他。他下巴的轮廓傻爆了。

“暗恋”用英语怎么说?真的不是secret love

以上就是今天的内容啦

关于“暗恋”的地道说法

你都记住了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~